Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlanie postów z styczeń, 2023

Hiyokoi (2012)

Hiyokoi (2012) Tagi: shoujo, szkolne, romans, komedia, okruchy życia, krótkie odcinki, na podstawie mangi Tak naprawdę kilka krótkich odcinków specjalnych na ten sam temat, co wydanie z soboty – Hiyori Nishiyama po pobycie w szpitalu wraca do szkoły, gdzie czeka ją spotkanie z nowymi kolegami, co nie jest łatwe przez nieśmiałość cechującą dziewczynę. Główną różnicą jest to, że tutaj temat jest bardziej pocięty, a obejmuje więcej akcji, więc należy traktować go jako reklamę mangi pełną gębą. Wielkie podziękowania dla Daisy-Sensei za udostępnienie ripów! Napisy Muxy Online'y: CDA (więcej playerów prawdopodobnie będzie na naszym discordzie ) Powiązane anime: Hiyokoi (wersja alternatywna)

Hiyokoi (Miłość Hiyori)

Hiyokoi (Miłość Hiyori) Tagi: shoujo, szkolne, romans, komedia, okruchy życia, na podstawie mangi 15-letnia Hiyori w dniu rozpoczęcia nauki w liceum padła ofiarą wypadku, przez co trafiła do szpitala i nie mogła przez jakiś czas uczęszczać do szkoły. Jej naturalna nieśmiałość się przez to pogłębiła, a ta OVA pokazuje nam powrót dziewczyny do szkoły. Już na miejscu sprawy przybierają nieco nieoczekiwany obrót. Mimo że w zasadzie wszyscy są dla dziewczyny mili, Yuushin Hirose wpada do klasy i zaczyna dokuczać jej z powodu niskiego wzrostu ją cechującego. W nowym dla siebie otoczeniu Hiyori będzie starać się przełamać swoją nieśmiałość. Tytuł anime (i mangi też) jest gierką słowną, którą można ugryźć na kilka sposobów. Z jednej strony Hiyori to imię dziewczyny, hiyoko to kurczaczek , jak nazywa ją Yuushin, a koi oznacza miłość . Napisy Mux Online: CDA (więcej playerów prawdopodobnie będzie na naszym discordzie ) Powiązane anime: Hiyokoi (2012) (wersja alternatywna)

Flanders no Inu/The Dog of Flanders (Pies z Flandrii)

Flanders no Inu (Pies z Flandrii) Tagi: dramat, historyczne, okruchy życia, zwierzęta, psy, artyści, na podstawie opowiadań ludowych/na podstawie książki Przedstawiamy dzieło bardzo międzynarodowe, a ponadto ikoniczne wręcz dla kultury japońskiej. Mamy tu do czynienia z ciekawą sytuacją wykorzystania motywu ludowego w literaturze, a następnie jego przejścia przez kolejne kraje w miejsce, gdzie to jej popularność rozkwitła. Oryginalne ludowe podanie o psie z Flandrii pochodzi z Belgii, konkretnie z okolic Antwerpii. Wielką propagatorką historii została angielska pisarka, Maria Louiza de la Ramee (pseudonim Quida), która zasłyszała opowieść będąc w Belgii. Niedługo potem napisała po angielsku książkę, która została wydana w Wielkiej Brytanii, a następnie trafiła także na rynek amerykański. Gdy w 1908 r. autorka zmarła, New York times opublikował jej nekrolog nazywając ją wielką miłośniczką zwierząt – nie uszło to uwadze ówczesnego japońskiego ambasadora w USA, pana Masurjiro Hondy,

Hyouken no Majutsushi ga Sekai o Suberu (Światem winien rządzić Mag Lodowego Ostrza)

Hyouken no Majutsushi ga Sekai o Suberu (Światem winien rządzić Mag Lodowego Ostrza) Tagi: fantasy, akcja, szkolne, harem, komedia, magia, szlachta, na podstawie LN Wszyscy wiedzą o najpotężniejszym żołnierzu, Magu Lodowego Ostrza, który trzy lata temu poprowadził kraj do zwycięstwa w wojnie. Niewielu jednak zna jego prawdziwe imię: Ray White. Po przetrwaniu krwawej wojny Ray zapisuje się do Akademii Magii Arnold, chcąc doświadczyć normalnego życia – luksusu, którego nigdy nie miał. Aby osiągnąć ten cel, trzyma w tajemnicy swoją tożsamość Maga Lodowego Ostrza, choć rany z przeszłości prześladują go do dziś. Pomimo ostracyzmu z powodu bycia człowiekiem spoza szlachty Ray zaprzyjaźnia się z dumną, ale miłą Amelią Rose, umięśnionym Evi Armstrongiem oraz nieśmiałą miłośniczką książek, Elisą. Jednak w murach akademii szykuje się spisek, a Ray ma za zadanie upolować szpiega, którego motywy pozostają niejasne. Aby chronić swoich nowo poznanych przyjaciół i ludzi, których kocha, Ray zro