Czołem, Fusoczanie! Akademia Fusoku rusza z pierwszym swoim naborem. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o tej fusoczańskiej instytucji, zajrzyj do zakładki jej dedykowanej oraz wpisu o jej powstaniu . Typesetter Żeby zbędnie nie przedłużać, Akademia Fusoku szuka kandydata do przyuczenia na typesettera. W grupie fansuberskiej typesetter odpowiada za stylowanie napisów oraz dodawanie efektów do wideo anime. Jest to bardzo ważna rola, ponieważ odpowiada on za tworzenie efektów wizualnych, które ułatwiają zrozumienie kontekstu i dotarcie do dodatkowych informacji, jednocześnie nadając wideo profesjonalny i estetyczny wygląd. Przykładowe zadania 1. Wprowadzenie napisów: Przetłumaczone napisy z tła musi umieścić w odpowiednich miejscach na ekranie, ustawić ich kąt, pochylenie i inne szczegóły. To wymaga precyzji, aby tekst był czytelny i nie zasłaniał ważnych elementów wizualnych. 2. Stylizacja napisów: Typesetter ustala, jak napisy będą wyglądać na ekranie. Może zmieniać ich kolor,
Fusoku Subs to grupa przygotowująca polskie napisy do anime. Tak do najnowszych serii, jak i starych, do których polskie napisy nigdy nie powstały.