Przejdź do głównej zawartości

1. nabór Akademii Fusoku na typesettera

Czołem, Fusoczanie!
Akademia Fusoku rusza z pierwszym swoim naborem. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o tej fusoczańskiej instytucji, zajrzyj do zakładki jej dedykowanej oraz wpisu o jej powstaniu.

Typesetter
Żeby zbędnie nie przedłużać, Akademia Fusoku szuka kandydata do przyuczenia na typesettera. W grupie fansuberskiej typesetter odpowiada za stylowanie napisów oraz dodawanie efektów do wideo anime. Jest to bardzo ważna rola, ponieważ odpowiada on za tworzenie efektów wizualnych, które ułatwiają zrozumienie kontekstu i dotarcie do dodatkowych informacji, jednocześnie nadając wideo profesjonalny i estetyczny wygląd.

Przykładowe zadania
1. Wprowadzenie napisów: Przetłumaczone napisy z tła musi umieścić w odpowiednich miejscach na ekranie, ustawić ich kąt, pochylenie i inne szczegóły. To wymaga precyzji, aby tekst był czytelny i nie zasłaniał ważnych elementów wizualnych.
2. Stylizacja napisów: Typesetter ustala, jak napisy będą wyglądać na ekranie. Może zmieniać ich kolor, wielkość, czcionkę, cień, obramowanie itp., aby pasowały do tego zaprezentowanego w oryginalnym wideo. Celem jest zwiększenie czytelności i atrakcyjności napisów.
3. Efekty: czasami w anime występują specjalne efekty, takie jak zanikanie czy rozmycie napisów.
4. Synchronizacja: typesetter dopasowuje długość trwania linijek z napisami do wideo.
5. Autokorekta: sprawdzenie po sobie poprawności timingu, warstw i czytelności wykonanej pracy.

Podsumowując, typesetter jest odpowiedzialny za zapewnienie, że napisy i efekty są ładne, czytelne i odpowiednio dostosowane do treści, co pomaga widzom lepiej zrozumieć i cieszyć się oglądaniem. Jest to kreatywna rola, która wzbogaca jakość wydania i prezentacji napisów.

Wymagania
— zaangażowanie, zaangażowanie, zaangażowanie
— wytrwałość
— zmysł estetyczny
— kreatywność
— chęć do samodzielnej nauki
— chęć do eksperymentowania
— komunikatywność i umiejętność pracy z innymi
— jakiś w miarę dobry komputer, żeby wszystkie programy sprawnie na nim działały

Czy to trudne?
Nie aż tak, jak się może wydawać. Co prawda początek wymaga wiele własnej pracy, gdyż trzeba przyzwyczaić się do programów oraz nauczyć tagów .ass, co może do najbardziej pasjonujących rzeczy nie należy, ale daje sporo satysfakcji po opanowaniu, bo zna się już cały wachlarz podstawowych efektów. Tak naprawdę w dość krótkim czasie można się nauczyć bardzo wiele i przejść do bardziej zaawansowanych efektów. W praktyce po zapoznaniu się z poradnikami i tutorialami trzeba — cytując jednego z ekspertów — „eksperymentować, ćwiczyć i pytać”.

My ten proces samodzielnej nauki możemy znacznie usprawnić, przedstawiając Ci poradniki, ustalając program nauki, wspierając, podpowiadając i dając udział w naszych wspólnych działaniach. Zapraszamy w progi Akademii Fusoku!

Wyboru kandydata dokonamy na podstawie rozmowy oraz wykonania z naszą pomocą prostych zadań.

Uwaga! W tej chwili szukamy tylko jednej osoby. Po prostu nie mamy teraz dość pracy dla kilkorga. ;>

Formularz naboru na ucznia typesettingu w Akademii Fusoku

Conquest

Jest okazja skończyć jak blondi moetka!

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Plany na sezon Zima 2025

Czołem, Fusoczanie! przedstawiamy, czym zajmie się Fusoku Subs tej jakże pięknej zimy. Na pierwszym planie będzie nadrabianie, na drugim zaś drobny projekcik, o którym już wiecie. Plany z sezonu Zima 2025 Jeśli chodzi o wychodzące teraz anime, to działamy według opublikowanego oficjalnie komunikatu . Kiedy skończymy sezon 13. Yami Shibaia , weźmiemy się za premierowe odcinki. To raczej kwestia kilku dni, bo emisja już się zaczęła, a nie ma co zwlekać. Tak więc: Yami Shibai s14 Nadrabianie (Plan C) W ramach Planu C kontynuujemy wydawanie zaległych napisów. W styczniu zamierzamy skończyć serię Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu . Oprócz niej zapewne pojawią się jakieś odcinki Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san . W lutym zapewne czeka nas wytęskniony powrót Yozakura-san Chi no Daisakusen , a może i Shuumatsu Train Doko e Iku? (chociaż w tym wypadku na razie bez gwarancji). Czy wyjdziemy na prostą do końca sezonu? Nie w...

Zburzę Fusoku i w trzy dni je odbuduję — zamknięcie grupy

Drodzy Fusoczanie, jak wiecie, zrealizowaliśmy wreszcie Plan C , pozbywając się wszystkich starych zaległości 4 września 2025 r. Dziękujemy wszystkim za współudział. Teraz czas na zmiany, czyli zamknięcie grupy i odbudowę. Zamknięcie Fusoku Subs Brzmi drastycznie, bo to chwyt marketingowy. W rzeczywistości grupa przez jakiś czas nie będzie wydawać (nic nowego), a my będziemy się z wolna organizować na nowo. Kadra, podejście do paru spraw i inne kwestie się zmienią. To dobry moment na reset, bo poza Aharen mamy spokój. Kiedy Fusoku Subs wróci? Za trzy dni? Może tak, może nie. Ale wróci. Chyba. W ciągu tygodnia pojawi się parę ogłoszeń na różne tematy. Głównie mamy na myśli organizację grupy i parę kwestii związanych z fusoczańską tożsamością. Zapowiemy też nowe projekty. Opublikujemy dalsze teksty promujące fansubing anime (i w ogóle działalność fanowską), zrównamy z ziemią jedną znienawidzoną grupkę, ogłosimy współpracę silniejszą niż genetyka, generalnie żyć nie umierać. Smaku...

Plan C

Drodzy Fusoczanie, W związku z brakiem efektów Planu Naprawczego — w ubiegłym miesiącu przeprowadziliśmy indywidualne rozmowy z każdym z członków Klubu Jelo..., znaczy Fusoku Subs. Cieszy, że już ruszyliśmy dużo lepiej niż w październiku i od miesiąca mamy zalążki normalnej fusoczańskiej dynamiki. Przedstawiamy pokrótce, co ustaliliśmy w rozmowach oraz kilka przemyśleń, które razem składają się na Plan C. Nadrabianie zaległości Pozostaje w mocy postanowienie o tym, że najpierw zajmujemy się seriami najnowszymi oraz tymi, przy których zostało najmniej roboty. Zmienia się zaś kwestia elastyczności obsady ekipy, zwłaszcza przy typesettingu oraz kwestia realizowania wyznaczonych celów — tak indywidualnych, jak i grupowych. Będziemy wyznaczać serię, która w najgorszym razie ma zostać wydana do końca danego miesiąca. Np. w listopadzie wydaliśmy Shikanoko Nokonoko Koshitantan , a celem na grudzień jest wypuszczenie napisów do całego Hametsu no Oukoku . Organizacja grupy Zgodnie z zapo...

Skąd wziąć polskie napisy do anime? Poradnik

Czołem, Fusoczanie! W ramach Akademii Fusoku chcemy nie tylko szkolić fansuberów, ale i promować samo oglądanie z fanowskimi napisami oraz wspieranie grup tłumaczeniowych. Dlatego też postanowiliśmy stworzyć kilka poradników dotyczących oglądania anime z dysku. Chcesz oglądać anime w najlepszej jakości, bez reklam i offline? Zobacz nasz poradnik krok po kroku, skąd pobierać polskie napisy do anime. Skąd wziąć polskie napisy do anime? Suby po polsku możemy pobrać w tej chwili z różnych miejsc. Są to przede wszystkim: grupy fansubingowe serwisy do udostępniania napisów prywatne archiwa, często będące kopią baz napisów z serwisów z poprzedniego punktu Napisy do anime bezpośrednio od grup tłumaczy Stety niestety obecnie większość grup udostępniających napisy działa przede wszystkim na prywatnych discordach i nie prowadzi jakichkolwiek publicznych stron. Dlatego też, ażeby uzyskać napisy bezpośrednio od nich, należy odwiedzać ich serwery discordowe. Co więcej, wiele ...

Fusoku, Fusoku wydaje raz w roku: Plan C, drop i motywacyjny w cztery litery kop!!

Cześć, Fusoczanie! W grudniu Plan C jest realizowany w najlepsze, dlatego też — ze względu na duże zmiany, które zakłada — chcemy Wam parę rzeczy ogłosić. Sukcesy Planu C W grudniu udało nam się już wydać całą zaległą część Hametsu no Oukoku , czyli odcinki 08-12. Ponadto przetłumaczona została reszta serii Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu (odcinki 07-12), które czekają na typesetting. Wznowiliśmy także prace nad Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san . Nie tylko nadrabiamy zaległości, ale też wprowadzamy nowe inicjatywy, takie jak nasze poradniki dla początkujących. Są to: Jak oglądać anime z napisami z dysku? Poradnik , Skąd wziąć polskie napisy do anime? Poradnik i Zalety oglądania anime z dysku zamiast online . Teksty oczywiście dotykają bardzo podstawowych spraw i nie ujmują problemów całościowo, bo ich celem było przedstawienie najprostrzych ścieżek nowicjuszom. Stanowią one zalążek działu poradnikowego, jaki w dłużs...