Przejdź do głównej zawartości

Powołanie Akademii Fusoku

Czołem, Fusoczanie!
Dziś przedstawiamy kolejny wielki mały projekt Fusoku Subs. Oto powstaje Akademia Fusoku — miejsce, gdzie chcemy nauczyć Was kilku sztuczek!

Z przyjemnością informujemy, że Fusoku Subs powołuje do życia Akademię Fusoku — projekt, którym chcemy dać Wam i sobie szansę na zrobienie czegoś razem, nawet z osobami, które dotąd nie zajmowały się robieniem napisów.

Jesteśmy przekonani, że Akademia Fusoku wzmocni społeczność skupioną wokół naszej grupy, jak i — w dłuższej perspektywie — jakość naszych napisów. Jest ona przeznaczona przede wszystkim dla osób, które nie miały żadnej styczności z przygotowywaniem napisów do anime, ale też dla tych, które chcą rozwijać swoje umiejętności.

Uczniowie Akademii Fusoku będą mieć szansę na polepszenie się w fansubingu. Przyjęci dostaną indywidualnego opiekuna, co pozwoli zdobyć dobre umiejętności w krótkim czasie (szacujemy, że na przyzwoity poziom można wejść nawet w 3-6 miesięcy solidnej pracy). Akademia pozwoli też na poznanie ludzi o podobnych zainteresowaniach i udział w interesujących projektach. Najlepsi adepci będą nawet mogli postawić krok w kierunku stałego dołączenia do Fusoku Subs.

Uwaga! Akademia Fusoku podlega Fusoku Subs, ale członkowstwo w niej nie jest równoznaczne z członkowstwem w samej grupie. Trafniejsze będzie stwierdzenie, że Akademia przygotowuje kandydatów do ewentualnego przystąpienia do Fusoku Subs.

Na razie zapraszamy do naboru Akademii Fusoku na typesettera. Z czasem być może przyjmiemy do niej też kandydatów na tłumaczy i korektorów.

Tymczasem po drobne aktualności zapraszamy zawsze do blogowej zakładki Akademia Fusoku.

Conquest

Promocji służy moetka ucząca się pilnie przez całe ranki ze swej fusoczańskiej pierwszej czytanki będąca autorstwa osoby pod nickiem StevenXd999.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Plany na sezon Zima 2025

Czołem, Fusoczanie! przedstawiamy, czym zajmie się Fusoku Subs tej jakże pięknej zimy. Na pierwszym planie będzie nadrabianie, na drugim zaś drobny projekcik, o którym już wiecie. Plany z sezonu Zima 2025 Jeśli chodzi o wychodzące teraz anime, to działamy według opublikowanego oficjalnie komunikatu . Kiedy skończymy sezon 13. Yami Shibaia , weźmiemy się za premierowe odcinki. To raczej kwestia kilku dni, bo emisja już się zaczęła, a nie ma co zwlekać. Tak więc: Yami Shibai s14 Nadrabianie (Plan C) W ramach Planu C kontynuujemy wydawanie zaległych napisów. W styczniu zamierzamy skończyć serię Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu . Oprócz niej zapewne pojawią się jakieś odcinki Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san . W lutym zapewne czeka nas wytęskniony powrót Yozakura-san Chi no Daisakusen , a może i Shuumatsu Train Doko e Iku? (chociaż w tym wypadku na razie bez gwarancji). Czy wyjdziemy na prostą do końca sezonu? Nie w...

Plan C

Drodzy Fusoczanie, W związku z brakiem efektów Planu Naprawczego — w ubiegłym miesiącu przeprowadziliśmy indywidualne rozmowy z każdym z członków Klubu Jelo..., znaczy Fusoku Subs. Cieszy, że już ruszyliśmy dużo lepiej niż w październiku i od miesiąca mamy zalążki normalnej fusoczańskiej dynamiki. Przedstawiamy pokrótce, co ustaliliśmy w rozmowach oraz kilka przemyśleń, które razem składają się na Plan C. Nadrabianie zaległości Pozostaje w mocy postanowienie o tym, że najpierw zajmujemy się seriami najnowszymi oraz tymi, przy których zostało najmniej roboty. Zmienia się zaś kwestia elastyczności obsady ekipy, zwłaszcza przy typesettingu oraz kwestia realizowania wyznaczonych celów — tak indywidualnych, jak i grupowych. Będziemy wyznaczać serię, która w najgorszym razie ma zostać wydana do końca danego miesiąca. Np. w listopadzie wydaliśmy Shikanoko Nokonoko Koshitantan , a celem na grudzień jest wypuszczenie napisów do całego Hametsu no Oukoku . Organizacja grupy Zgodnie z zapo...

Skąd wziąć polskie napisy do anime? Poradnik

Czołem, Fusoczanie! W ramach Akademii Fusoku chcemy nie tylko szkolić fansuberów, ale i promować samo oglądanie z fanowskimi napisami oraz wspieranie grup tłumaczeniowych. Dlatego też postanowiliśmy stworzyć kilka poradników dotyczących oglądania anime z dysku. Chcesz oglądać anime w najlepszej jakości, bez reklam i offline? Zobacz nasz poradnik krok po kroku, skąd pobierać polskie napisy do anime. Skąd wziąć polskie napisy do anime? Suby po polsku możemy pobrać w tej chwili z różnych miejsc. Są to przede wszystkim: grupy fansubingowe serwisy do udostępniania napisów prywatne archiwa, często będące kopią baz napisów z serwisów z poprzedniego punktu Napisy do anime bezpośrednio od grup tłumaczy Stety niestety obecnie większość grup udostępniających napisy działa przede wszystkim na prywatnych discordach i nie prowadzi jakichkolwiek publicznych stron. Dlatego też, ażeby uzyskać napisy bezpośrednio od nich, należy odwiedzać ich serwery discordowe. Co więcej, wiele ...

Fusoku, Fusoku wydaje raz w roku: Plan C, drop i motywacyjny w cztery litery kop!!

Cześć, Fusoczanie! W grudniu Plan C jest realizowany w najlepsze, dlatego też — ze względu na duże zmiany, które zakłada — chcemy Wam parę rzeczy ogłosić. Sukcesy Planu C W grudniu udało nam się już wydać całą zaległą część Hametsu no Oukoku , czyli odcinki 08-12. Ponadto przetłumaczona została reszta serii Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu (odcinki 07-12), które czekają na typesetting. Wznowiliśmy także prace nad Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san . Nie tylko nadrabiamy zaległości, ale też wprowadzamy nowe inicjatywy, takie jak nasze poradniki dla początkujących. Są to: Jak oglądać anime z napisami z dysku? Poradnik , Skąd wziąć polskie napisy do anime? Poradnik i Zalety oglądania anime z dysku zamiast online . Teksty oczywiście dotykają bardzo podstawowych spraw i nie ujmują problemów całościowo, bo ich celem było przedstawienie najprostrzych ścieżek nowicjuszom. Stanowią one zalążek działu poradnikowego, jaki w dłużs...

Plany na sezon Wiosna 2025

Witajcie, Fusoczanie! Dzieją się rzeczy niestworzone, a Fusoku Subs niedługo wróci. Prezentujemy Wam nasze plany na trwający już sezon. Będą opóźnione, ale wykonamy je. Zdecydowanie. Plan C Tylko krótka wzmianka. Plan C dobiega końca. Zostały nam do nadrobienia już tylko Ore dake Level Up na Ken i Yozakura-san Chi no Daisakusen , które lada dzień ruszą lawinowo! Plany na sezon Wiosna 2025 Na ten sezon mamy tylko kontynuacje naszych projektów, więc zgodnie z polityką wydawniczą Fusoku Subs przetłumaczymy dwie bajki: 1. Aharen-san wa Hakarenai s2 2. Lycoris Recoil: Friends Are Thieves of Time. Obie serie wykona ten sam skład: tłumaczenie ja (Conquest), a typesetting Qadorek . Ostateczna reorganizacja Po realizacji Planu C zrobimy kilka magicznych sztuczek, żeby na kolejny sezon wejść w pełnym zdrowiu i dynamice. Fusoku Subs wróci do normalnego funkcjonowania. Prawdopodobnie będzie to jeszcze w tym sezonie. Conquest Już wiosna, więc złapcie jakąś moetkę i zabierzcie ją...