Chcesz wejść do świata fanowskich tłumaczeń anime, ale nie wiesz, od czego zacząć? W Akademii Fusoku możesz nauczyć się podstaw i zdobyć doświadczenie w przyjaznej, a jednocześnie ambitnej atmosferze. Może zaprocentować to umiejętnością wykonania dobrych subów, a nawet stałym członkowstwem w Fusoku Subs.
🔹 Korekty – jak zapobiegać tragediom językowym
🔹 Typesettingu – jak sprawić, żeby napisy wyglądały dobrze i skakały radośnie
🔹 Ogarniania, jak działa fanowskie tłumaczenie anime od kuchni
🔹 Innych cudów typu upload i paru technicznych kwestii
Zasadniczo nie potrzeba tu żadnego doświadczenia. Można zacząć od zupełnego zera, będąc wyposażonym tylko w zaangażowanie i czas. Jedynie w przypadku uczniów tłumaczenia i korekty szukamy osób, które już dość dobrze piszą po polsku, bo bez tego na tych stanowiskach nie ruszymy.
➡ Zgłoś się przez kontakt z nami!
Conquest
Tę rekrutację sponsoruje Ena od Rooledit02.
Czego można się uczyć w Akademii Fusoku?
🔹 Tłumaczenia – jak robić przekład, żeby było to coś więcej niż kalka z Google Tłumacza🔹 Korekty – jak zapobiegać tragediom językowym
🔹 Typesettingu – jak sprawić, żeby napisy wyglądały dobrze i skakały radośnie
🔹 Ogarniania, jak działa fanowskie tłumaczenie anime od kuchni
🔹 Innych cudów typu upload i paru technicznych kwestii
Zasadniczo nie potrzeba tu żadnego doświadczenia. Można zacząć od zupełnego zera, będąc wyposażonym tylko w zaangażowanie i czas. Jedynie w przypadku uczniów tłumaczenia i korekty szukamy osób, które już dość dobrze piszą po polsku, bo bez tego na tych stanowiskach nie ruszymy.
➡ Zgłoś się przez kontakt z nami!
Conquest
Tę rekrutację sponsoruje Ena od Rooledit02.
Komentarze
Prześlij komentarz