Przejdź do głównej zawartości

Plany na sezon Wiosna 2023

Dobry wieczór, Fusokowcy! Podjęliśmy decyzje co do naszych planów na wiosnę. Tym razem wstępne plany są nieco bogatsze niż w poprzednich dwóch sezonach, co niezmiernie nas cieszy. Bez zbędnego przedłużania zapraszamy do zapoznania się z informacjami zawartymi poniżej.

Nadrabianie zaległości
Temat średnio przyjemny, ale potrzebny. Udało się już skończyć całe Hoshi no Samidare, ale zapewne nie zdążymy nadgonić reszy pozostałych dwóch serii do końca miesiąca. Będą to oczywiście:
Akiba Maid Sensou
Chimimo

Wydania jak z kapelusza
Można spodziewać się kolejnych wydań jak z kapelusza podczas nadchodzącego sezonu. Będą to najprawdopodobniej tak filmy pełnometrażowe, jak i krótsze animacje, przede wszystkim z Wakate Animator Ikusei Project (Projektu Szkolenia Animatorów i Badania Technik Animacji), które to zaczęliśmy wypuszczać już w trwającym sezonie. Jak zwykle w tym cyklu niczego nie obiecuję, ale powinno pojawić się kilka interesujących propozycji, także takich, które jak dotąd nigdy nie były tłumaczone na polski.

Plany na sezon Wiosna 2023
To, na co tygryski czekają najbardziej! Jak już napisałem wyżej, tym razem bierzemy sporo wydań sezonowych. Mianowicie będą to dwa seriale i jeden film. Oto i one:
Kanojo ga Koushaku-tei ni Itta Riyuu
Otonari ni Ginga
Amrita no Kyouen

Co do seriali, to jeżeli nic się nie stanie, powinny wychodzić w miarę na bieżąco (choć jak zwykle żadnych obietnic nie składamy), a film zapewne pojawi się jakiś czas później, niż będzie mieć miejsce oficjalna premiera.
Zadajmy tradycyjne, fusokowe pytanie: Czy są szanse na serię dodat...
Nie! A nawet jeśli, to mierzył będę raczej w coś starszego, nie w sezonówki. :>

Z takich najważniejszych spraw to tyle. Przy okazji dziękujemy za udział w naszej ankiecie wszystkim, którzy ją wypełnili. Niebawem dokładnie przeanalizujemy dane, które udało się zebrać. Do tego tych, którzy przegapili sprawę, zapraszamy do zapoznania się ze Sprawozdaniem z działalności Fusoku Subs za rok 2022 (i 2021 też!). W końcu grupa to nie tylko same bajki. Skoro zrobiłem już z tego akapitu słup reklamowy, to od razu zaproszę na naszego discorda.

Zapraszamy do spędzenia wiosny w towarzystwie Fusoku Subs. Warto dodać, iż pogoda będzie zdradliwa, więc noszenie kapeluszy, beretów i czapek, o którym pisałem poprzednio, nadal obowiązuje! :>

Conquest

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Plany na sezon Zima 2025

Czołem, Fusoczanie! przedstawiamy, czym zajmie się Fusoku Subs tej jakże pięknej zimy. Na pierwszym planie będzie nadrabianie, na drugim zaś drobny projekcik, o którym już wiecie. Plany z sezonu Zima 2025 Jeśli chodzi o wychodzące teraz anime, to działamy według opublikowanego oficjalnie komunikatu . Kiedy skończymy sezon 13. Yami Shibaia , weźmiemy się za premierowe odcinki. To raczej kwestia kilku dni, bo emisja już się zaczęła, a nie ma co zwlekać. Tak więc: Yami Shibai s14 Nadrabianie (Plan C) W ramach Planu C kontynuujemy wydawanie zaległych napisów. W styczniu zamierzamy skończyć serię Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu . Oprócz niej zapewne pojawią się jakieś odcinki Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san . W lutym zapewne czeka nas wytęskniony powrót Yozakura-san Chi no Daisakusen , a może i Shuumatsu Train Doko e Iku? (chociaż w tym wypadku na razie bez gwarancji). Czy wyjdziemy na prostą do końca sezonu? Nie w...

Plan C

Drodzy Fusoczanie, W związku z brakiem efektów Planu Naprawczego — w ubiegłym miesiącu przeprowadziliśmy indywidualne rozmowy z każdym z członków Klubu Jelo..., znaczy Fusoku Subs. Cieszy, że już ruszyliśmy dużo lepiej niż w październiku i od miesiąca mamy zalążki normalnej fusoczańskiej dynamiki. Przedstawiamy pokrótce, co ustaliliśmy w rozmowach oraz kilka przemyśleń, które razem składają się na Plan C. Nadrabianie zaległości Pozostaje w mocy postanowienie o tym, że najpierw zajmujemy się seriami najnowszymi oraz tymi, przy których zostało najmniej roboty. Zmienia się zaś kwestia elastyczności obsady ekipy, zwłaszcza przy typesettingu oraz kwestia realizowania wyznaczonych celów — tak indywidualnych, jak i grupowych. Będziemy wyznaczać serię, która w najgorszym razie ma zostać wydana do końca danego miesiąca. Np. w listopadzie wydaliśmy Shikanoko Nokonoko Koshitantan , a celem na grudzień jest wypuszczenie napisów do całego Hametsu no Oukoku . Organizacja grupy Zgodnie z zapo...

Skąd wziąć polskie napisy do anime? Poradnik

Czołem, Fusoczanie! W ramach Akademii Fusoku chcemy nie tylko szkolić fansuberów, ale i promować samo oglądanie z fanowskimi napisami oraz wspieranie grup tłumaczeniowych. Dlatego też postanowiliśmy stworzyć kilka poradników dotyczących oglądania anime z dysku. Chcesz oglądać anime w najlepszej jakości, bez reklam i offline? Zobacz nasz poradnik krok po kroku, skąd pobierać polskie napisy do anime. Skąd wziąć polskie napisy do anime? Suby po polsku możemy pobrać w tej chwili z różnych miejsc. Są to przede wszystkim: grupy fansubingowe serwisy do udostępniania napisów prywatne archiwa, często będące kopią baz napisów z serwisów z poprzedniego punktu Napisy do anime bezpośrednio od grup tłumaczy Stety niestety obecnie większość grup udostępniających napisy działa przede wszystkim na prywatnych discordach i nie prowadzi jakichkolwiek publicznych stron. Dlatego też, ażeby uzyskać napisy bezpośrednio od nich, należy odwiedzać ich serwery discordowe. Co więcej, wiele ...

Fusoku, Fusoku wydaje raz w roku: Plan C, drop i motywacyjny w cztery litery kop!!

Cześć, Fusoczanie! W grudniu Plan C jest realizowany w najlepsze, dlatego też — ze względu na duże zmiany, które zakłada — chcemy Wam parę rzeczy ogłosić. Sukcesy Planu C W grudniu udało nam się już wydać całą zaległą część Hametsu no Oukoku , czyli odcinki 08-12. Ponadto przetłumaczona została reszta serii Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu (odcinki 07-12), które czekają na typesetting. Wznowiliśmy także prace nad Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san . Nie tylko nadrabiamy zaległości, ale też wprowadzamy nowe inicjatywy, takie jak nasze poradniki dla początkujących. Są to: Jak oglądać anime z napisami z dysku? Poradnik , Skąd wziąć polskie napisy do anime? Poradnik i Zalety oglądania anime z dysku zamiast online . Teksty oczywiście dotykają bardzo podstawowych spraw i nie ujmują problemów całościowo, bo ich celem było przedstawienie najprostrzych ścieżek nowicjuszom. Stanowią one zalążek działu poradnikowego, jaki w dłużs...

Plany na sezon Wiosna 2025

Witajcie, Fusoczanie! Dzieją się rzeczy niestworzone, a Fusoku Subs niedługo wróci. Prezentujemy Wam nasze plany na trwający już sezon. Będą opóźnione, ale wykonamy je. Zdecydowanie. Plan C Tylko krótka wzmianka. Plan C dobiega końca. Zostały nam do nadrobienia już tylko Ore dake Level Up na Ken i Yozakura-san Chi no Daisakusen , które lada dzień ruszą lawinowo! Plany na sezon Wiosna 2025 Na ten sezon mamy tylko kontynuacje naszych projektów, więc zgodnie z polityką wydawniczą Fusoku Subs przetłumaczymy dwie bajki: 1. Aharen-san wa Hakarenai s2 2. Lycoris Recoil: Friends Are Thieves of Time. Obie serie wykona ten sam skład: tłumaczenie ja (Conquest), a typesetting Qadorek . Ostateczna reorganizacja Po realizacji Planu C zrobimy kilka magicznych sztuczek, żeby na kolejny sezon wejść w pełnym zdrowiu i dynamice. Fusoku Subs wróci do normalnego funkcjonowania. Prawdopodobnie będzie to jeszcze w tym sezonie. Conquest Już wiosna, więc złapcie jakąś moetkę i zabierzcie ją...