Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlanie postów z grudzień, 2024

Komunikat ws. Yami Shibai 13 i Yami Shibai 14

Cześć, Fusoczanie! Mamy dla Was dziś ogłoszonko dotyczące jednego z najbardziej charakterystycznych horrorów anime, a zarazem jednej z pierwszych serii, za jaką wzięło się Fusoku Subs, Yami Shibaia. Ostatni jak dotąd, trzynasty, sezon Yami Shibaia z sezonu letniego 2024 nie był przez nas robiony (o czym informowaliśmy ), bo zdecydowanie nie mieliśmy mocy przerobowych, żeby go w miarę sprawnie wykonać. Niemniej jednak w grupie mamy przekonanie, że o ile się da, warto ciągnąć kolejne sezony rozpoczętych serii. Ostatnio sytuacja Fusoku Subs znacznie się poprawia i solidnie zgodnie z Planem C nadrabiamy nasze zaległości, jak i w ramach Świąt z Fusoku Subs wydajemy anime jak z kapelusza według rozkładu. Niektórzy już w zasadzie całkowicie nadrobili indywidualne opóźnienia w pracach, co do których wykonania się zadeklarowali, toteż albo będą dobrowolnie przerzucani do innych zadań, albo będą wykonywać co innego. W związku z tym ogłaszamy, iż Fusoku Subs wyda napisy do Yami Shibai 13...

Yami Shibai s14 (Mroczny spektakl: Japońskie opowieści o duchach)

Yami Shibai s14 (Mroczny spektakl: Japońskie opowieści o duchach) Tagi: horror, elementy nadprzyrodzone, awangarda, fabuła epizodyczna, krótkie odcinki, oparte na mitach japońskich i legendach miejskich Kamishibai to japońska sztuka teatrzyków papierowych polegająca na opowiadaniu historii wspierając się wizualizacją w postaci papierowych plansz. W tytule anime mamy połączenie słów yami (pl. ciemność, mrok) i kamishibai właśnie. Seria zawiera krótkie odcinki opowiadające historie grozy wywodzące się z mitów japońskich czy tamtejszych legend miejskich. Ponieważ seria ma charakter epizodyczny, można śmiało zacząć oglądanie od tego sezonu lub od poprzednich przez nas robionych (linki niżej). Zapraszamy na Mroczny spektakl: Japońskie opowieści o duchach . Napisy (ANSI) Muxy Online'y: CDA (więcej playerów prawdopodobnie będzie na naszym discordzie ) Powiązane anime: Yami Shibai s10 (prequel) Yami Shibai s11 (prequel) Yami Shibai s12 (prequel) Yami Shibai s13 (p...

Yami Shibai s13 (Mroczny spektakl: Japońskie opowieści o duchach)

Yami Shibai s13 (Mroczny spektakl: Japońskie opowieści o duchach) Tagi: horror, elementy nadprzyrodzone, awangarda, fabuła epizodyczna, krótkie odcinki, oparte na mitach japońskich i legendach miejskich Kamishibai to japońska sztuka teatrzyków papierowych polegająca na opowiadaniu historii wspierając się wizualizacją w postaci papierowych plansz. W tytule anime mamy połączenie słów yami (pl. ciemność, mrok) i kamishibai właśnie. Seria zawiera krótkie odcinki opowiadające historie grozy wywodzące się z mitów japońskich czy tamtejszych legend miejskich. Ponieważ seria ma charakter epizodyczny, można śmiało zacząć oglądanie od tego sezonu lub od poprzednich przez nas robionych (linki niżej). Zapraszamy na Mroczny spektakl: Japońskie opowieści o duchach . Napisy ( ANSI ) Muxy Online'y: CDA (więcej playerów prawdopodobnie będzie na naszym discordzie ) Powiązane anime: Yami Shibai s10 (prequel) Yami Shibai s11 (prequel) Yami Shibai s12 (prequel) Yami Shibai s14 ...

Kobutori (1929) (Zabrana narośl)

Kobutori (1929) (Zabrana narośl) Tagi: komedia, nadprzyrodzone, na podstawie legend i baśni japońskich Starzec z naroślą twarzy schronił się w dziupli podczas burzy. Kiedy się budzi, znajduje las zamieszkany przez mityczne stworzenia. Tańczy z duszkami, które zabierają jego „skarb”, deformację, aby powrócił nazajutrz. Po powrocie do wioski opowiada o tym innemu mężczyźnie, który ma podobną narośl. Czy stworzenia obdarzą go tym samym dobrodziejstwem? Anime oparte na tradycyjnych legendach japońskich. Opowiada o pracowitości i lenistwie oraz o uczciwości i krętactwie. Napisy ( ANSI ) Mux Online: CDA (więcej playerów prawdopodobnie będzie na naszym discordzie )

Warau Hyouteki (Śmiejąca się tarcza)

Warau Hyouteki (Śmiejąca się tarcza) Tagi: szkolne, horror, tajemnica, trochę sportowe (łucznictwo), shoujo, seinen, na podstawie mangi Życie Yuzuru Shigi, przeciętnego licealisty, nie mogłoby wyglądać lepiej. Ten kapitan szkolnej drużyny łuczniczej jest w stałym związku z Satomi, koleżanką z klasy. Niemal zapomniał, że został zaręczony ze swoją kuzynką, Azusą Shigą, gdy miał zaledwie 6 lat, ale wszystko to zmienia się, gdy jego ciotka umiera dziwną i nienaturalną śmiercią. Teraz Azusa przybywa, aby odebrać to, co uważa za jej słusznie należne, tylko Satomi stoi na drodze. Jednak Azusa dysponuje tajemniczymi i przerażającymi mocami, więc najprawdopodobniej aktualna dziewczyna Yuzuru niedługo będzie stać jej na drodze... To kolejne nasze napisy do anime na podstawie Rumic World , zbioru wczesnych dzieł pani Rumiko Takahashi. Napisy ( ANSI ) Mux Online: CDA (więcej playerów prawdopodobnie będzie na naszym discordzie ) Powiązane anime: Fire Tripper (na podstawie tego sa...

Maabou no Kinoshita Toukichirou (Maabou jako Toukichirou Kinoshita)

Maabou no Kinoshita Toukichirou (Maaboou jako Toukichirou Kinoshita) Tagi: samuraje, wojenne, historyczne Młodzieniec, Toukichirou Kinoshita, ciężko pracuje w służbie sioguna, Nobunagi Ody, by wreszcie stać się wielkim panem. Film krótkometrażowy z 1938 roku, w którym zastosowano sztuczkę narracyjną. Gdyby ktoś nie ogarniał, o co chodzi z zamkiem w trzy dni, to służę: Spoiler W trakcie kampanii przeciw klanowi Saitou w prowincji Mino Hideyoshi Toyotomi (wcześniej znany jako Toukichirou Kinoshita) zapisał się w historii niezwykłym wyczynem: budową zamku Sunomata w trzy dni. Dzięki wcześniejszemu przygotowaniu gotowych elementów i nocnym pracom, zamek powstał błyskawicznie, zaskakując wrogów i wzmacniając pozycję wojsk Nobunagi Ody. Sunomata stał się symbolem przebiegłości i zdolności strategicznych Hideyoshiego, a sam wyczyn przyczynił się do jego rosnącej sławy jako jednego z największych dowódców epoki Sengoku. Napisy ( ANSI ) Mux Online: CDA (więcej playerów pr...

Fire Tripper (Płomienna podróżniczka)

Fire Tripper (Płomienna podróżniczka) Tagi: shoujo, fantasy, science fiction, podróż w czasie, na podstawie mangi Dzień jak co dzień, Suzuko wracając ze szkoły, spotyka w parku jedno z dzieci sąsiadów, Shu, i postanawia wrócić z nim do domu. Niestety, nigdy nie udaje im się doń dotrzeć. Suzuko i chłopiec zostają sięgnięci gigantyczną eksplozją gazu, ale zamiast zginąć na miejscu, Suzuko budzi się na środku pola bitwy pełnego trupów w erze walczących prowincji (okresie Sengoku). Grupa grasujących bandytów atakuje Suzuko, ale ratuje ją Shukumaru - chłopak, który przybył okraść zwłoki, aby nakarmić swoją głodującą wioskę. Choć oboje tam jadą, Suzuko nie rezygnuje z poszukiwań Shu i codziennie wraca na pobojowisko, a Shukumaru podąża za nią. Chociaż Shukumaru nie ma nic przypominającego współczesne maniery, stopniowo zaczyna ją do siebie przyciągać. Jaki los czeka młodą dziewczynę w krwawym okresie historii Japonii? To jedna ze zekranizowanych adaptacji historyjek z Rumic World , ...

Fusoku na straży ws. komercyjnego wykorzystania naszych napisów przez AnimeNi

Drodzy Fusoczanie, doszły nas dziś słuchy o nieautoryzowanym wykorzystywaniu napisów autorstwa Fusoku Subs przez projekt AnimeNi. Chcemy krótko wyrazić nasze stanowisko w tej sprawie, bo — żeby zastosować świąteczne porównanie — wychodzi na to, że tak jak pasterze strzegą swych trzód, tak Fusoku Subs musi chronić swoje napisy. Jako grupa fansuberska wkładamy ogrom pracy w tworzenie tłumaczeń dla Fusoczan. Nasza działalność od zawsze jest niekomercyjna i opiera się na zasadach szacunku między grupami, ich członkami itd. Niestety ujawnione praktyki AnimeNi stoją w jawnej sprzeczności z tymi wartościami. Problem z AnimeNi Wykorzystanie napisów bez naszej zgody — na podstawie napisów Fusoku Subs AnimeNi zrobiło lektora do serii Hoshi no Samidare , i to mimo kilkukrotnie udzielonej odmowy pozwolenia na korzystanie z naszych napisów. Żerowanie na cudzej pracy — AnimeNi wykorzystało nasze tłumaczenie do stworzenia lektora, który był dostępny wyłącznie za opłatą w ramach tzw. „strefy...

Hinomaru Tarou: Musha Shugyou no Maki (Początki treningu Tarou)

Hinomaru Tarou: Musha Shugyou no Maki (Początki treningu Tarou) Tagi: akcja, samuraje, zwierzęta Bohaterski Tarou próbuje uratować dziewczynę porwaną przez bandytę. Film krótkometrażowy z 1936 roku. Napisy ( ANSI ) Mux Online: CDA (więcej playerów prawdopodobnie będzie na naszym discordzie ) Powiązane anime: Furudera no Obake-soudou (ten sam bohater)

Święta z Fusoku Subs

Wesołych Świąt, Fusoczanie! Zgodnie z zapowiedzią tworzymy małe świąteczne wydarzenie polegające na wydaniu kilku anime spoza harmonogramu i będące odskocznią od realizacji założeń Planu C . Event trwa od Wigilii do Trzech Króli. Świąteczne wydania Fusoku Subs W czasie tegorocznych Świąt z Fusoku Subs skupimy się przede wszystkim na wydaniu kilku anime jak z kapelusza . Będą to starsze bajki, których możecie jeszcze nie znać. Jakie tytuły ujrzą światło dzienne w te Święta? Tego nie zdradzimy aż do dnia premiery! Poniższa lista będzie wypełniać się w miarę ujawniania i publikowania napisów do kolejnych tytułów: 1. Hinomaru Tarou: Musha Shugyou no Maki 2. Fire Tripper 3. Maabou no Kinoshita Toukichirou 4. Warau Hyouteki 5. Kobutori (1929) 6. Deimos no Hanayome: Ran no Kumikyoku 7. Oshare Kozou wa Hanamaru 8. Oedo wa Nemurenai! Świąteczne/zimowe anime Fusoku Subs Fusoku Subs wydało kilka anime pasujących do tematyki Świąt i ogólnie zimy, toteż jeżeli ich nie oglądaliście, ...

Wydania jak z kapelusza

Wydania jak z kapelusza to cykl wydawniczy Fusoku Subs składający się z napisów opublikowanych poza dłuższymi, zapowiedzianymi seriami. Trafiają do niego pojedyncze filmy, serie OVA i ONA oraz inne niemające odniesienia do anime wydawanych w innych cyklach, np. serii sezonowych lub starszych, ale dłuższych. W przypadku wydań jak z kapelusza najczęściej występuje element zaskoczenia. Tak jak magik wyciąga królika, gołębia albo cokolwiek innego z kapelusza, tak tłumacz wyciąga napisy do bajki znikąd i może zaskoczyć Widzów Fusoku Subs. Do wydań jak z kapelusza należą tak starocie, jak choćby Nagasaki 1945: Angelus no Kane lub Flanders no Inu , jak i nowości, np. Amrita no Kyouen czy Summer Ghost . Ważną cechą anime, do którego napisy mają stać się wydaniem jak z kapelusza jest niewielka liczba odcinków, ewentualnie niepewna dostępność rawów do końca serii. Tak więc spotkamy tu filmy czy serie OVA (choć tylko te liczące najwyżej kilka odcinków). Dłuższe serie z pewnością dostaną j...

Fusoku, Fusoku wydaje raz w roku: Plan C, drop i motywacyjny w cztery litery kop!!

Cześć, Fusoczanie! W grudniu Plan C jest realizowany w najlepsze, dlatego też — ze względu na duże zmiany, które zakłada — chcemy Wam parę rzeczy ogłosić. Sukcesy Planu C W grudniu udało nam się już wydać całą zaległą część Hametsu no Oukoku , czyli odcinki 08-12. Ponadto przetłumaczona została reszta serii Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu (odcinki 07-12), które czekają na typesetting. Wznowiliśmy także prace nad Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san . Nie tylko nadrabiamy zaległości, ale też wprowadzamy nowe inicjatywy, takie jak nasze poradniki dla początkujących. Są to: Jak oglądać anime z napisami z dysku? Poradnik , Skąd wziąć polskie napisy do anime? Poradnik i Zalety oglądania anime z dysku zamiast online . Teksty oczywiście dotykają bardzo podstawowych spraw i nie ujmują problemów całościowo, bo ich celem było przedstawienie najprostrzych ścieżek nowicjuszom. Stanowią one zalążek działu poradnikowego, jaki w dłużs...

Nihon Anima(tor) Mihon'ichi (Pokazy japońskich animatorów)

Nihon Anima(tor) Mihon'ichi (Pokazy japońskich animatorów) to prezentacja animacji wyprodukowanych przez różnych reżyserów, które są oryginalnymi projektami, spin-offami, filmami promocyjnymi czy klipami muzycznymi. Fusoku Subs zaprezentuje tylko kilka wybranych animacji z tego zestawu. Hill Climb Girl (Dziewczyna z podjazdu) Tagi: sportowe Hill Climb Girl opowiada o kolarstwie. Tytułowa Dziewczyna z podjazdu regulanie ściga się z kolegą ze szkoły, ale nie może wygrać. Pewnego razu oglądając wyścig kolarski, w którym biorą udział jej idole z zespołu Sky, nabiera ona pewności siebie i ponownie rzuca wyzwanie. Napisy ( ANSI ) Muxy Online: CDA (więcej playerów na discordzie )

Daikaijuu Gamenya Shuurai (Crossover Noce z kotem i Gamera: Odrodzenie)

Daikaijuu Gamenya Shuurai (Crossover Noce z kotem i Gamera: Odrodzenie) Tagi: koty, komedia, sci-fi, crossover Crossover Noce z kotem i Gamera: Odrodzenie . Napisy ( ANSI ) Mux Online: CDA (więcej playerów na discordzie ) Powiązane anime: Yoru wa Neko to Issho , sezon 1. i 2. (seria główna)

Yoru wa Neko to Issho (Noce z kotem)

Yoru wa Neko to Issho (Noce z kotem) , sezon 1. i 2. Tagi: okruchy życia, koty, komedia Noce z kotem to tekst kultury opowiadający o życiu starszego brata, do którego wprowadza się siostra z kotem. Kyuruga — bo tak się wabi — jest typowym kotem. Akcja złożona jest z krótkich urywków wspomnień owych brata i Kyurugi, który to jest pierwszym kotem mieszkającym z Fuutą. Anime jest adaptacją mangi o tym samym tytule. Napisy ( ANSI ) Muxy Online: CDA (więcej playerów na discordzie ) Powiązane anime: Daikaijuu Gamenya Shuurai (crossover)

Zalety oglądania anime z dysku zamiast online

Czołem, Fusoczanie! W ramach Akademii Fusoku chcemy nie tylko szkolić fansuberów, ale i promować samo oglądanie z fanowskimi napisami oraz wspieranie grup tłumaczeniowych. Dlatego też postanowiliśmy stworzyć kilka poradników dotyczących oglądania anime z dysku. Tym razem powiemy o przewadze oglądania z dysku nad oglądaniem online. Zobacz, dlaczego warto! Zalety oglądania anime z dysku 1. Sam(a) wybierasz playera, dopasowujesz ustawienia i oglądasz tak, jak Ci najwygodniej. 2. Masz kontrolę nad tym, z jakimi napisami oglądasz. Nie jesteś na łasce serwisów online. 3. Najlepsza możliwa jakość wideo, audio i napisów. 4. Brak reklam, które oglądając online, widziałbyś i na stronie, i w playerze. Nic nie przerywa seansu ani nie wybija z klimatu. 5. Nie występują lagi czy buforowanie. Nie ma znaczenia, że łącze jest wolne czy niestabilne. 6. Pobranie odcinka często jest szybsze niż jego pełne załadowanie w playerze. Nie wspominając, że nigdy nie trzeba robić tego od nowa. 7. Ogląd...

Plan C

Drodzy Fusoczanie, W związku z brakiem efektów Planu Naprawczego — w ubiegłym miesiącu przeprowadziliśmy indywidualne rozmowy z każdym z członków Klubu Jelo..., znaczy Fusoku Subs. Cieszy, że już ruszyliśmy dużo lepiej niż w październiku i od miesiąca mamy zalążki normalnej fusoczańskiej dynamiki. Przedstawiamy pokrótce, co ustaliliśmy w rozmowach oraz kilka przemyśleń, które razem składają się na Plan C. Nadrabianie zaległości Pozostaje w mocy postanowienie o tym, że najpierw zajmujemy się seriami najnowszymi oraz tymi, przy których zostało najmniej roboty. Zmienia się zaś kwestia elastyczności obsady ekipy, zwłaszcza przy typesettingu oraz kwestia realizowania wyznaczonych celów — tak indywidualnych, jak i grupowych. Będziemy wyznaczać serię, która w najgorszym razie ma zostać wydana do końca danego miesiąca. Np. w listopadzie wydaliśmy Shikanoko Nokonoko Koshitantan , a celem na grudzień jest wypuszczenie napisów do całego Hametsu no Oukoku . Organizacja grupy Zgodnie z zapo...